依靠某家医院的商讨

一、《每一个人都会死,但不是种种人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

大许多的人毛骨悚然的不是物化

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才开采

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

您从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

基于某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访问了一百名临终前的前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要他们回想

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他们人生中最大的遗憾是什么

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差一些一切的人答应的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们没做过如何

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

举例作者有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

你留存的说辞是何等

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是干活

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

接下来等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

尽管如此本人通晓的非常少

但有件事作者懂

那正是——天生笔者材必有用

再就是小编要向具备的黄人朋友们道歉

因为本身再也不能够假装

巨人的民权运动总领马丁·Luther·金

她有四个梦

是老大梦有着他

不是大家选用梦想

而是期待采取大家

为此自个儿的标题是——

你是还是不是有胆量抓住那一个选上你的盼望

这一个属于您 撼动你的期待

抑或你会挑选眼睁睁地望着它溜走

作者近日才通晓一项关于飞机的真情

那些令人惊异的真实境况

自己跟一人的哥聊天

他告知本人有多数游客以为搭飞机很惊险

他说 事实上

飞机待在该地上反而更危险

他说因为飞机在地头上

生锈 故障 零件老化的快慢

比在上空飞行时快大多

本人后来合计

对啊 很有道理

因为飞机是为着在半空飞行而生的

就如人类是为了活出心中的梦想而生的

据这个人生在世最痛楚的

想必正是一生在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

大诸多的人都会怕遭窃贼

她俩会在清晨潜入你的家里偷东西

但你的心头其实也会有壹人小偷

专偷你的愿意

她的名字就叫“狐疑”

一旦您看到它请立刻报告警察方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的梦想比战败还多

他戴着种种假面

就疑似个病毒 会让人靠不住 差异

令人成为“有一点哥”

“有一点”是十二分危急的

你了解什么样是“有一点”吧

社会上不乏这种全方位都“有一点”的人

有一些想要转换跑道

有一点想要考九贰十二分

有一点想要有好身材

那是很简短的数学标题

若是你一切都只是“有一点点”想

你也只会“有一些”达到你想要的目的

您的指望是怎么样

是什么样激起了期待的火花

您无法只是“有一点点”想要

您必须用生命去追求

进程会很费力吗

是的 会很艰难

从未走后门 你会跌倒许数次

然而有何人在意两遍

您一旦记得一件事——

世界上尚未平滑的山

什么人想要登上山顶

何人就无法不先爬过陡峭的山梁

临时候你会倍感压力

你会灰心丧志

但让本人告诉你

大编剧Steven·斯PeelBerg曾三度被影视高校拒绝

贰回 但他从不扬弃

资深主持人欧普拉被TV企业开掉

说她不符合进入电视机圈

但她从不扬弃

ca88亚洲城官网,天后碧昂斯曾被音乐商议说她不会唱歌

她还曾罹患顾忌症

但她绝非放弃

折腾与评论都以成功杰出的先决条件

那就是其一世界运维的原理

哪个人都不例外

因为有缠绵悱恻才是人生

但您能够选拔伤心的品类

是迈向成功的惨痛

要么遗憾生平的悲苦

想听听笔者的提出吧

做,就对了

人生便是上帝赐予我们的礼金

据此别搞砸了

过去不可能定义你这厮

因为前景的每一刻你都以全新的协和

由此请把握当下

有的时候你不可能不先试着跳跃

手艺在坠下的进程中羽翼渐丰

您无法不在时间甘休前得了,

因为人生未有加时赛

也无能为力重来

本人了解小编听起来疑似在唠叨说教

假设你不佳用那份礼物

那正是说您非然而看不起你本人

也是看不起海内外

您的心田埋藏着怎么着

新发明 新点子

有怎么着解药 本事

您可见带给这么些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里各种人都以歌手

所以拿起Mike风 鼓起胆子

在这人生的舞台上着力演唱

你恐怕不能回去过去再一次初阶

但您能够从未来开首创办全新的后果

二、《写下您最大的遗憾》

小编们放了一个黑板在London市大旨一整天(叫来往的行者写下本人“最大的不满”):

本人很恐怖很恐怖退步呢

本身后悔浪费了这么多时光然后拒绝了许多火候

自家最大的缺憾是自己自小一直想要做的事

时光飞逝这大约就是世界上最糟的以为呢

(未有申请上MBA)

(未有检索自身的希望)

本身的心上人从事各行各业而作者很难跟每种人都保持联系

直白到终极小编都未有家能够回假如自个儿尚未有剧毒那一个已经在本身身边的人可能笔者不会陷入至此

本身想做过多浩大事但本身平昔没空去做

自身做的持有职业都疑似备案一直不是本人实在想做的

(未有报名工大学)

(待在自身的舒适圈)

当黑板被写满了各种各样的传说,我们开掘差十分的少具有的遗憾都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参与)

(没有)

(未有在笔者爸谢世以前让她抱抱孙子)

(未有当一个更加好的相爱的人)

这几个一瓜棱瓶不满都是关于未有抢劫机会,都以关于未有讲出的金玉良言,都是有关未有追求的梦想!于是大家给了他们板擦:

那根本的黑板是自身想到达的事态是个自身想去努力的方向

不曾坚定不移自己对艺术的热心肠我的遗憾未有了

非常充满希望意思是充满着机遇

(重新起首)

每日都以个新的始发,快去做那个不做会令你后悔的事!

(重新初阶)

《总会有人改动世界的——这厮可能正是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:金棕的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

就此本人必须学会自身明辨是非,那是一种索求,也是贰个经过。小编从父母,从事教育工作堂,以及从自己内心深处学到的道德观念,辅导小编走上了属于本身的研商之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各样人都曾走过寻觅自身信仰和价值的进度,但这价值不只来源于于他们的经验和条件,也决然来自他们的心田。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来讲,结束学业就意味着着一段历程的启幕。发掘本身,营造自身,重造自个儿,都在那个时刻开首。你要找到自个儿的市场总值,并在生活中遵守它们。你要研究你的北极星,那也意味接纳。有时候很轻易,有的时候候却很难,临时则会令你疑心一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自作者精通生活中的本身是怎么着的,小编也一向持有着三个英雄的对象,那就是用本身要好的着力让除本身以外的局地人过得越来越好。但自身以为,职业便是专门的学业。职业有工作的股票总市值,小编也想过要转移世界,但那项工作只应占用小编职业以外的年华,而不是在办公室里。但乔布斯却不这么认为,他是贰个理想主义者,他用她的不二等秘书诀让自家想起了作者年幼时的主见。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

咱俩深信一个兼有古板并热切为其提交的同盟社确实能够改动世界。个人也同样能够。这厮或者是你,也非得是你!结束学业生们,你们的价值观十分重中之重。它们是您的北极星。它会为你解释你进步的含义。否则,它就只是一个干活!对于职业来讲人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面前遭逢的挑衅是付得起房租和食品,并且所做的事是毋庸置疑的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

故而,找到您的北极星吧!让它指引你在生活和行事或然说你生平进献的干活。但自己前日猜疑,你们个中的部分人对此不感兴趣。有嫌疑精神是例行的,特别是在华盛顿。在于今以此时期你们也可以有理由思疑。记住,持猜疑态度是件好事,但太过疑忌的人一再会造成愤世嫉俗的人。她们会以为无论何人说了怎么样的事,他们的初衷都值得疑忌,他们的品质都该被困惑。要是您拼命追寻的话,你会发觉他们确实是在撒谎。唯恐那便是大家生活的世界,不过毕业生们,那是你们要改成的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

举例像甘地、杰基•罗宾逊,比方马莎•格拉姆、爱因Stan,比方AmeliaEarhart和Miles
戴维斯。直到今后,这个人还是激励着大家,提示大家要为内心深处的市值而活,达成大家最高雅的绝妙。他们让大家信任任何工作都有非常大希望。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

据此那正是自身想从库比蒂诺带给你们的,伟大的向上是唯恐的。不管您挑选了怎么的劳作,生活左近总会又议论和奚落。它们恐怕会满盘皆输你的内心,但一味有好意图却无所作为的人也一致不佳。马丁•Luther•金在一封书信里写到:大家的社会急需改变的不但是恶人说的粗话,也要好大家骇人据悉的沉默不语。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

你不可能只做一个旁人,你必要参预到那么些世界的舞台上。那世界有过多难点亟待去消除,有失偏颇现象供给被终止。很几个人还在面前碰着损害,好些个疾患仍待医治。无论接下去你要做如何,这几个世界都需求您的能量,须要您的热心,要求你对发展的紧迫追求。不要回避危害,也别无视商酌和奚落,历史没有多少屈服于某些人,但别忘了,它不时实在会投降于某人!此人可能是您,应该是你,也务必是你!

收拾修改于18年0四月13日21:38

相关文章